Jump to content

Ship model terms in German. Where to find?


greenstone

Recommended Posts

Hey Greenstone, the first step would be getting a German to English dictionary.  You could get them sometimes at second hand book stores (if any still exist in your area), or get one cheap on Amazon or ebay or Abebooks,  If you get stuck, send me a list and I will translate them.      Duff

Link to comment
Share on other sites

Somewhere on this forum I think I shared a link to a German/French(?)/English nautical phrasebook.  I don't have access to my digital archive at the moment (time to head off to the paying job) but will check into it tonight if I get the chance

 

Wayne

Neither should a ship rely on one small anchor, nor should life rest on a single hope.
Epictetus

Link to comment
Share on other sites

Hi,

I would start with a copy of Cpt PAASCH - FROM KEEL TO TRUNK

 

That is a multi-lingual dictionary of naval terms available in various editions. The smaller one ist in english french german and spanish, I think. The larger edition provides more languages.

 

You may get reprints, originals and digitized version on the various channels

Link: ( https://books.google.de/books?id=WiHnBAAAQBAJ&dq=paasch+from+keel+to+trunk&hl=de&source=gbs_navlinks_s

 

For the most questions, this should provide adequate answers.

If you have questions left open, you may ask me.

 

Best 

Thomas

 

Link to comment
Share on other sites

Sorry it took so long - have been recovering from a crashed hard drive (fortunately, I did have a good backup of my databases). 

 

Here are a few downloadable dictionaries that may be of use to you (in addition to the members available to support with translation).

 

Neuman, Henry. 1799. A Marine Pocket Dictionary of the Italian, Spanish, Portuguese and  German Languages, with an English-French and French-English Index. London: Printed for the author and sold by T. Hurst. http://catalog.hathitrust.org/Record/008895773.

Paasch, H. 1885. From Keel to Truck: A Marine Dictionary in English, French and German, Amply Illustrated by Explanatory Diagrams of the Most Important Details for the Use of Ship-Owners ... Antwerp: Ratinckx Frères. http://catalog.hathitrust.org/Record/008909120.

Paasch, Heinrich. 1901. “From Keel to Truck” Marine Dictionary in English, French & German... The author. https://books.google.com/books?id=mG_VAAAAMAAJ&.

Reehorst, Karel Pieter ter. 1850. The Mariner’s and Merchant’s Polyglot Technical Dictionary of Upwards of Five Thousand Nautical, Steam, and Ship-Building Terms, Commercial and Scientific, in Ten Different Languages, ... with a Precise Explanatory Key to the Pronunciation of These Languages, and a Comparative Table of the Money, Weights and Measures of Sea Ports. London : Williams and Northgate ... http://archive.org/details/gri_33125012932121.

Wayne

Neither should a ship rely on one small anchor, nor should life rest on a single hope.
Epictetus

Link to comment
Share on other sites

For quick and dirty:

Historic Ship Models   Wolfeam zu Mondfeld  has  several pages  - well 1 & 1/2 now that I look at it - at the back with  Eng  Ger  Sp Fr It  simultaneous translations for the more common terms..

A lot is packed into this book.  Would not have believed that it is twice what I paid for a new copy.

NRG member 45 years

 

Current:  

HMS Centurion 1732 - 60-gun 4th rate - Navall Timber framing

HMS Beagle 1831 refiit  10-gun brig with a small mizzen - Navall (ish) Timber framing

The U.S. Ex. Ex. 1838-1842
Flying Fish 1838  pilot schooner -  framed - ready for stern timbers
Porpose II  1836  brigantine/brig - framed - ready for hawse and stern timbers
Vincennes  1825  Sloop-of-War  -  timbers assembled, need shaping
Peacock  1828  Sloop-of -War  -  timbers ready for assembly
Sea Gull  1838  pilot schooner -  timbers ready for assembly
Relief  1835  ship - timbers ready for assembly

Other

Portsmouth  1843  Sloop-of-War  -  timbers ready for assembly
Le Commerce de Marseilles  1788   118 cannons - framed

La Renommee 1744 Frigate - framed - ready for hawse and stern timbers

 

Link to comment
Share on other sites

BTW, Harland was quite a learned person and his 'Seamanship' usually give the terminology in several languages plus some etymology of the terms.

Zu Mondfeld was a journalist, wouldn't trust him too much on the terminology, always cross-check.

wefalck

 

panta rhei - Everything is in flux

 

 

M-et-M-72.jpg  Banner-AKHS-72.jpg  Banner-AAMM-72.jpg  ImagoOrbis-72.jpg
Link to comment
Share on other sites

I agree with Wefalck.  Mr. Harland understood several languages and his 'Seamanship' is one of my most valuable books.

 

Zu Mondfeld put out an attractive book because it is full of illustrations which are useful and inspiring to beginners.  However, his accuracy is spotty and in some cases inaccurate, so everything taken from his book MUST be cross checked.  I sold the book. 

Duff

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...