-
Posts
842 -
Joined
Content Type
Profiles
Forums
Gallery
Events
Everything posted by Waldemar
-
48pdr cannon
Waldemar replied to Thanasis's topic in Discussion for a Ship's Deck Furniture, Guns, boats and other Fittings
There is also another possibility, ie. that of Venetian guns of the so-called "New Invention" from around 1684, being in essence cannon-howitzers, just like the later French Paixhans guns (canon-obusiers). Two models were produced in modest quantities, with calibres of 265 mm and 212 mm (respectively of 200 and 120 „small“ Venetian pounds). The calibre of the smaller version is quite close to the supposed, later „48-pdr carronade“. Two prototypes were cast from iron in England (six calibres long, ~1670 kg). „Normal“ production specimens were cast in bronze at the Venice Arsenal (3500 „large“ Venetian pounds = ~1560 kg). More on these guns in G. Candiani, The race to big calibres during the first war of Morea and Sigismondo Alberghetti’s guns of new inwention, [in:] Ships and Guns. The Sea Ordnance in Venice and Europe between the 15th and 17th Centuries, 2011. Smaller, 120-pdr (212 mm) Gun of the New Invention (cannon-howitzer), with its shell beneath the muzzle: -
48pdr cannon
Waldemar replied to Thanasis's topic in Discussion for a Ship's Deck Furniture, Guns, boats and other Fittings
More details on a matching Venetian „48-pdr carronade“ (from the book by C. Beltrame and M. Morin, I Cannoni di Venezia. Artiglierie della Serenissima in Turchia, Grecia e Dalmazia, 2013). Tipologia: cannone petriero da 90 in bronzo Località di conservazione: Askeri muze ve Kultur Sitesi Komutani Istanbul N° di inventario: 261 Fonditore: Tommaso di Conti Anno di fusione: ante quem 1540 Proprietà: statale Calibro: 19.2 cm Peso pezzo marcato: 1360 (il peso in libbre grosse alla veneziana) = ~610 kg Dimensioni: 190 cm (lungh. tot.), 174 cm (lungh. conv.), 30.7 cm (diam. al foc.), 31.8 cm (diam. agli orecch.), 26 cm (diam. alla gioia), 32 cm (diam. della gioia). Descrizione: pezzo di tipo “camerato”, ossia con canna il cui diametro in corrispondenza della culatta è ridotto. L’arma è dotata di rinforzo centrale mentre la volata, e parte del posteriore, sono più strette. La gioia di bocca presenta una gola molto pronunciata. Sulla parte alta della volata una doppia cordonatura crea una fascia su cui è presente la X del Consiglio dei Dieci. Al di sotto è presente un leone accosciato verso destra soprastante le iniziali T e C tra triangolini, indicanti il fonditore. Al centro dell’anello di culatta è inciso il numero 1360 indicante il peso in libbre grosse alla veneziana. Sul pomo sono incise due linee parallele. Sample stone gun (cannon-perier) intersections: -
48pdr cannon
Waldemar replied to Thanasis's topic in Discussion for a Ship's Deck Furniture, Guns, boats and other Fittings
… and it would be rather a bronze gun, relatively lightweight, up to, say, 700–800 kg. -
48pdr cannon
Waldemar replied to Thanasis's topic in Discussion for a Ship's Deck Furniture, Guns, boats and other Fittings
Thanasis: An obsolete large Venetian stone gun (petriera, cannon-perier) would lovely match the available data on your gun. Such guns could be quite long, sometimes almost like true-bored cannons. Large bore in the range of 18–19 cm diameter would roughly match the closest standard 48-pdr shot. And perhaps best of all, it was a chambered gun, just like the carronade, and essentially it could be used as carronade, hence classed as such by the Philhellenes. -
48pdr cannon
Waldemar replied to Thanasis's topic in Discussion for a Ship's Deck Furniture, Guns, boats and other Fittings
Licentia poetica? My straightforward interpretation (hopefully in line with the intention of both author and translator) is: 48 pounder carronade = carronade of the calibre of 48 = carronade of the calibre of 7 inches Just different descriptions of a new proposed type (class) of ordnance with the French standard 48 pound (or 7 inches) calibre. Gerard, am I right or otherwise? -
48pdr cannon
Waldemar replied to Thanasis's topic in Discussion for a Ship's Deck Furniture, Guns, boats and other Fittings
… logistic issues may be of help too. What was the source of guns for the Greek navy in general (or this cannon in particular)? Russia, Turkey, France, GB, Greece itself, and so on… Without all of this, we can only create pure deus ex machina. Sorry. -
48pdr cannon
Waldemar replied to Thanasis's topic in Discussion for a Ship's Deck Furniture, Guns, boats and other Fittings
Try to establish if this bower shot through the gunport or over the bulwark (required gun barrel length depended on this, ie. longer barrel for a position with a gunport; horizontal angles!). Try to establish also the way in which calibre of chambered guns (like howitzers, carronades, mortars) were measured and referred to in Greece then (for example, according to iron roundshot or stone rounshot for a specific calibre). Try also to establish the actual weight of a pound used in Greek artillery then. You will have more data then to hopefully sort it out… -
48pdr cannon
Waldemar replied to Thanasis's topic in Discussion for a Ship's Deck Furniture, Guns, boats and other Fittings
In short, soldier words: make an educated guess and choose at the most „modest“ 24-pounder for your schooner‘s bow gun. Better don‘t count on general historians sporting national bias who have usually no idea on period or modern artillery (assuming a 48-pounder or a 68-pounder is just their guess, not derived from the sources). Generally speaking, Paixhan work is more on ideas, rather than on actual practice. That's my advice. Thank you. -
48pdr cannon
Waldemar replied to Thanasis's topic in Discussion for a Ship's Deck Furniture, Guns, boats and other Fittings
Sorry to say, but this is not contemporary document, just modern interpretation sporting many, many grave mistakes… Please don't waste your time on this drawing, unless you have some other goals. Sorry again. Waldemar -
A critique of the works of Nicolaes Witsen
Waldemar replied to Philemon1948's topic in Nautical/Naval History
Philemon, From what has been already said (for example – about availability of materials, or unknown shipwrights‘ choices in many detailed aspects), it is quite clear, that all attempts to make a perfect, true reconstruction of any particular 17th-century ship are doomed from the start (with the possible exception of the special case – the „Vasa“ of 1628). Papers by Fred Hocker are perhaps among the most enlightening publications on this issue. Yet, hopefully, your (and other researchers) efforts would allow still better reconstructions, i.e. closer to the reality. Sometimes such efforts give definitive answers, sometimes just warn about various possibilities, and both of these I consider valuable contributions. This is my point of view. Keep on, Waldemar -
A critique of the works of Nicolaes Witsen
Waldemar replied to Philemon1948's topic in Nautical/Naval History
Whatever you have meant (please be more specific), it is hard to imagine a thorough study on Dutch shipbuilding, or even only a reconstruction attempt of a large 17th century Dutch warship, while ignoring one of the most relevant source artefact – Hohenzollern model. Waldemar -
A critique of the works of Nicolaes Witsen
Waldemar replied to Philemon1948's topic in Nautical/Naval History
Jan, You are perhaps too hard on these works. As it is, we are still waiting for a single book – scientific, thorough study on shipbuilding, giving alternative solutions, authoritative, impressive, comparing design principles used in different periods/regions, embracing their influence on the differences in ships construction, with no shortcuts nor any mistakes, be it Dutch or otherwise. Hopefully, someone‘s efforts will produce such an ideal book in the near future. Do you perhaps know of any attempt to produce such a single study? … And I have just compared the plates from the books by Dik and Winter. No visible signs of plagiarism you are suggesting. Greets, Waldemar -
A critique of the works of Nicolaes Witsen
Waldemar replied to Philemon1948's topic in Nautical/Naval History
While I do have reprints of both Dutch shipbuilding treatises in my home library, they are not always the first-choice books to be consulted (Langerveld 1971 edition for van Yk, and van Wijnen 1994 edition for Witsen; but now their digital copies must be available on the internet too). Sometimes other works have a preference, and among them: – A. Hoving, Nicolaes Witsen and Shipbuilding in the Dutch Golden Age, 2012, which may be regarded as the most readable, clearly arranged interpretation of the methods described by Witsen, – L'Art de batir les vaisseaux, 1719 (Omega 1990 reprint), which is – in effect – a shortened, but still useful compilation of the Dutch works, provided one would not need extremely detailed shipbuilding manual (although in French, it is still written from the strictly Dutch point of view), – G. C. Dik, De Zeven Provinciën, van Wijnen 1994, which should be regarded perhaps as a practical, impressive application of the „manual“ by van Yk, rather than its comprehensive interpretation in the Ab Hoving style. Besides, there are many more modern works: by H. Ketting, H. N. Kamer, E. Rieth, to name a few, which possibly should not be excluded from someone‘s research or analysis. For a number of reasons, I would be probably unable to enter discussion each time, or on the very detailed level, but perhaps you may wish to consider the following, taken from l’Art de batir les vaisseaux: 1. Length of ships (refers to your post #6) It is rather shortly explained on page 19, that the usual length/breadth proportion for the warships is 4:1 (or similar) indeed, and for the merchantmen more – as much as 5:1 for many fluits. Even a sample fluit with the ratio of 5,45:1 (120 feet : 22 feet) is mentioned on page 16. Today, one would be tempted to take it as a simple rule to follow – shorter warships and longer merchantmen, and to judge it from the perspective of the true/untrue statements. But should we? Personally, I consider this statement as a reflection of a general trend only, and from this point of view – perfectly valid. Such approach is not even violated by reading a document from 1628, concerning a captured merchantman, which was considered fit for the naval service, but only after lengthening of its hull. 2. Keel’s bend (refers to your post #22) It seems that you consider the intentional bend of the keel (in the newly-built Dutch ships) always in the downward direction. Nevertheless, on page 71 of l’Art de batir…, one can read, that some (Dutch) shipwrights profiled this bend in the upward direction (hoping the keel would later get straight under the cargo weight), and that other shipwrights built their ships with straight keels from the start, arguing it is better for the ships‘ behaviour when sailing (as if they ignored the phenomenon of the longitudinal distortion of the ship’s hull). Cheers, Waldemar -
A critique of the works of Nicolaes Witsen
Waldemar replied to Philemon1948's topic in Nautical/Naval History
Seems very true, and may explain many apparent „anomalies“ found today in the ancient shipwrecks. Somehow this conclusion escapes our minds all too often. It should be perhaps repeated over and over again, clearly, loudly, and in large letters. Cheers, Waldemar -
A critique of the works of Nicolaes Witsen
Waldemar replied to Philemon1948's topic in Nautical/Naval History
Hello, I find your in-depth analysis of both Dutch works on shipbuilding very interesting. Perhaps the most instructive is to see how various parts of the ships are dimensioned, usually taking into account their practical, structural context, rather than using more or less „theoretical“, conceptual approach. Or, in other words, that the ships are seen perhaps more as an assembly of real, structural parts, rather than a body in a geometrical, ie. conceptual sense. P.S. It would be much easier to read if you would remember to insert empty lines between paragraphs. Cheers, Waldemar -
Help from German speaking readers needed…
Waldemar replied to Waldemar's topic in Nautical/Naval History
Druxey, I am pretty sure you would succeed. Motivation only is needed... ... except consultation on the Model Ship World forum of course. 🙂 -
Help from German speaking readers needed…
Waldemar replied to Waldemar's topic in Nautical/Naval History
Wefalck, many thanks for your entry and interesting explanations. While the translation itself, with the invaluable help of Uwe, Druxey and Cirdan, is already done, you may have just given a possible clue to the author's identity of this document, which is so far unknown. Supposed Swedish linguistic influence in this script may point to the only non-German member of the Naval Commission (a body administering the fleet) – a Swede, Gabriel Pose. This is perhaps a path to explore, although there are so many other possibilities... Deciphering a hand-written document in gothic script was really a challenging, almost traumatic experience. Happily, this document is mostly an easy-to-grasp listing with not-too-many different words, only frequently repeated. But, somewhat troublesome, notoriously differently spelled. The ship's name, "Arca Noë", is a good example. In one place it is written as "Arhnahe" (or "Arhnohe"), and in the other – "Archÿ Nohe", as you can see below (Daß Schüff Archÿ Nohe genandt). Typically, cast-iron barrels would burst into many extremely dangerous fragments (just like the hand grenade would), in contrast to bronze ordnance, which would only open (split) in one spot, while still remaining in one piece (provided there was not much tin in the alloy, as in bells). This is why gunners usually preferred bronze guns. Cheers, Waldemar -
Help from German speaking readers needed…
Waldemar replied to Waldemar's topic in Nautical/Naval History
🙂 -
Help from German speaking readers needed…
Waldemar replied to Waldemar's topic in Nautical/Naval History
My pleasure, Druxey! … and must admit, that our brain storm succeeded beyond my expectations. I am sure the outcome is close to perfection now. Cheers, Waldemar -
Help from German speaking readers needed…
Waldemar replied to Waldemar's topic in Nautical/Naval History
Proudly presenting the results of our efforts: This year, out of the iron guns on the ships, five burst: on the „Arca Noë“ – 1 iron 3½-pounder gun, 3 iron guns burst on the ship „Sankt Georg“: one 5-pounder gun and two 6-pounders, 1 iron gun burst on the ship „Meerweib“; a 6-pounder. [also] 1 bronze falconet split in half in action. 1 small bronze falconet fell overboard in battle. (I have preferred "bursting" for brittle cast-iron, and "splitting" for elastic bronze ordnance) 🙂 Power! -
Help from German speaking readers needed…
Waldemar replied to Waldemar's topic in Nautical/Naval History
Well, I consider the work done. Accepted almost all your suggestions ("bursting" instead of "distributing" too, thanks Uwe). The rest of this document is a quite simple-to-apprehend listing of ships and their artillery armament. Thank you very much again for your input. Much appreciated. For those curious, I have found this document lately in the Swedish archives in Stockholm, and am preparing it for the first-time public presentation. It contains much of the yet unknown data, not even available from the official documents: this is the exhaustive listing of all the fleet’s ships with their complete artillery armament. The fleet national aspects are quite interesting, and may look even strange today. Perhaps you wish to guess its (nominal) nationality? – created on the order, and mostly acted on behalf of the Swedish-born ruler, – built by German shipwrights, under supervision of a Scotsman, – administered by the Naval Commission, based in German-speaking, semi-independent city, with German-speaking officials as its members (almost exclusively), – commanded by German and Dutch-born admirals, – manned mostly by German-speaking crews, – documents concerning the management of the fleet, and the correspondence between its owner and the administrative body as well, were all in German (just as this spy report). Would you try? -
Help from German speaking readers needed…
Waldemar replied to Waldemar's topic in Nautical/Naval History
Oh my …! Druxey, Uwe! What a script! Ye dredded speltcheker stryked yettagan… And no typewriters already in 1628? So many traps... -
Help from German speaking readers needed…
Waldemar replied to Waldemar's topic in Nautical/Naval History
Well, this is hopefully the last mystery to be resolved: Could the phrase „5 Stück sind gesprungen“ mean „5 guns are split (ie. distributed)“ or rather „5 guns burst“? The first meaning perhaps more in line with historical context, but the second meaning linguistically more probable. Or: In diesem Jahr seindt auf den Schiffen 5 eiserne Stuck zersprungen allß auff der (Arh nahe?) 1st meaning: This year 5 iron guns were distributed to the ships, all of them to the [ship] Arca Noë. 2nd meaning: This year 5 iron guns burst on the ships, all on the [ship] Arca Noë. Which one is more convincing? Cheers, Waldemar -
Help from German speaking readers needed…
Waldemar replied to Waldemar's topic in Nautical/Naval History
😊 I much liked the second, situational story... -
Help from German speaking readers needed…
Waldemar replied to Waldemar's topic in Nautical/Naval History
Uwe, again much needed relief… Must confess, that I have surrendered the efforts to translate the original ships‘ names, which are always found in German in all extant documents anyway. Besides, as you have already noticed, it is too tricky. There is hardly any ortography in this script, and the word‘s meaning must be derived from the context as well. Let alone my transcription mistakes. „sheist“ – this is a seemingly correct transcription, but I have replaced it with „shiest“, just to avoid controversy you have remarked. „… in der Schlatedt Zwey gesprängen“ – I have taken it losely as „… in der Schlacht [in] zwei gesprungen“. I suppose, the word „gesprängen“ (meaning „burst“), should be even transcribed here as „gesprungen“ directly. „der Ahrnahe“ – this is perhaps the worst. I am thinking on it now… Cheers, Waldemar
About us
Modelshipworld - Advancing Ship Modeling through Research
SSL Secured
Your security is important for us so this Website is SSL-Secured
NRG Mailing Address
Nautical Research Guild
237 South Lincoln Street
Westmont IL, 60559-1917
Model Ship World ® and the MSW logo are Registered Trademarks, and belong to the Nautical Research Guild (United States Patent and Trademark Office: No. 6,929,264 & No. 6,929,274, registered Dec. 20, 2022)
Helpful Links
About the NRG
If you enjoy building ship models that are historically accurate as well as beautiful, then The Nautical Research Guild (NRG) is just right for you.
The Guild is a non-profit educational organization whose mission is to “Advance Ship Modeling Through Research”. We provide support to our members in their efforts to raise the quality of their model ships.
The Nautical Research Guild has published our world-renowned quarterly magazine, The Nautical Research Journal, since 1955. The pages of the Journal are full of articles by accomplished ship modelers who show you how they create those exquisite details on their models, and by maritime historians who show you the correct details to build. The Journal is available in both print and digital editions. Go to the NRG web site (www.thenrg.org) to download a complimentary digital copy of the Journal. The NRG also publishes plan sets, books and compilations of back issues of the Journal and the former Ships in Scale and Model Ship Builder magazines.